counter Dublagem automática de Reels: como configurar seu Instagram – Forsething

Dublagem automática de Reels: como configurar seu Instagram

Num vídeo em que aparece falando vários idiomas – inclusive português – Mark Zuckerberg anunciou nesta semana a chegada da dublagem automática de Reels no Instagram e no Facebook.

O dono da Meta, empresa proprietária da plataforma, contou que o Brasil está entre os países contemplados com o serviço. E, cá entre nós, fez muito bem, já que os usuários brasileiros são a locomotiva social da internet.

Não é preciso baixar outro app, ferramentas extras… Nada disso. Já é tudo integrado no próprio Instagram. O serviço permite que o áudio seja traduzido para outros idiomas, imitando seu timbre, com opção de lip sync (sincronização labial). Hoje, funciona em português, inglês, espanhol e híndi, mas em breve a Meta deve expandir para mais línguas. O recurso aparece para todas as contas públicas do Instagram nos países onde a Meta AI está disponível, com selo “Traduzido com Meta AI”.

Pré-requisitos para usar dublagem automática de Reels

  • App atualizado para a versão mais recente do Instagram
  • Ter conta pública (ou seja, perfil sem cadeado)

Passo a passo para postar um Reel com dublagem

  • Crie seu Reel normalmente (grave/edite).
  • Na tela antes de publicar, ative “Traduzir sua voz com a Meta AI”
  • Revise a prévia: o Instagram gera a versão dublada e oferece Lip sync (opcional) para alinhar a boca ao novo áudio.
  • Escolha os idiomas de destino (entre os já suportados).
  • Publique. Seu Reel exibirá o selo “Traduzido com Meta AI” para quem assistir em outro idioma.
Continua após a publicidade

Exemplo prático: você fala em português sobre o quanto gosta da coluna Planeta IA. Aí, na hora de publica, ativa a dublagem e marca inglês + espanhol. O público nos Estados Unidos e México verá seu vídeo dublado com sua própria voz sintetizada, sem você regravar.

Passo a passo para ver Reels dublados (ou evitá-los)

    • Ao ver um Reel traduzido, aparece o rótulo “Traduzido com Meta AI”. Toque para ver o idioma original/traduzido.
    • Quer desativar? Clique no menu onde tem aqueles três pontinhos, escolha “Áudio e idioma” e selecione “Não traduzir”.

Dicas práticas para seu resultado ficar melhor

  • A qualidade do áudio original impacta na tradução da IA, então tente gravar em lugares mais silenciosos e capriche na clareza da sua fala.
  • Legendas continuam valendo (muita gente prefere assistir sem som, mesmo com dublagem automática)
  • Leve em conta o contexto cultural. Ou seja, evite trocadilhos/expressões intraduzíveis sem reforço visual; facilite para quem verá em outro idioma.
  • O botão não apareceu? Verifique se a conta é pública, se a Meta AI está ativa na sua região e seu app está atualizado.
  • Tradução soou estranha: regrave com menos ruído, fale pausadamente, e evite trilhas altas por cima da voz.
  • Dá para desligar a dublagem automática em alguns vídeos e usar em outros. É só fazer isso antes de publicar.

IMPORTANTE: Nesse primeiro momento, só rola dublagem em vídeos com apenas UMA PESSOA FALANDO. Se for uma entrevista, por exemplo, não vai rolar. Mas, como quase tudo que envolve IA, a tendência é em pouco tempo isso ser aprimorado.

Publicidade

About admin