Fala, pessoas!
A coluna de hoje une duas paixões nacionais: cinema brasileiro e língua portuguesa, e tudo isso graças ao filme O Agente Secreto.
Quando Wagner Moura subiu ao palco do Globo de Ouro para receber o prêmio de Melhor Ator, o Brasil inteiro vibrou. Foi a segunda vitória consecutiva do país, e a emoção foi geral.
Mas, enquanto as redes sociais explodiam em comemorações, eu só conseguia pensar em um dos erros mais comuns que vejo todos os dias: gente confundindo “agente” com “a gente” e vice-versa.
Esse deslize é tão comum que aparece em mensagens de WhatsApp, e-mails corporativos e até em placas de estabelecimentos comerciais. Bora resolver isso de uma vez?
Primeiro: o que significa “agente”?
“Agente” (tudo junto) vem do latim agens, e significa “aquele que age”. É um substantivo que designa alguém que pratica uma ação.
No caso do filme, trata-se de um agente secreto, um profissional que atua em missões confidenciais, muitas vezes ligadas à segurança ou espionagem.
Mas o termo aparece em vários contextos:
- Agente de viagens
- Agente imobiliário
- Agente da Polícia Federal
- Agente químico
- Agente causador (na medicina)
Em todos esses casos, a lógica é a mesma: alguém ou algo que age, que provoca uma ação.
Dica prática:
Sempre que você puder substituir “agente” por “aquele que age” ou “profissional que atua”, a palavra correta é “agente”, tudo junto.
E o “a gente”? O mais informal (e perigoso)
Já “a gente”, separado, começou como uma expressão literal: “as pessoas”, “o povo”. Com o tempo, virou uma maneira informal de dizer “nós”.
Mas aqui está o detalhe que confunde muita gente: Mesmo que o sentido seja plural, a forma gramatical é singular.
Sim, “a gente” exige verbo no singular! Porque “gente” é um substantivo coletivo feminino e singular.
Exemplos:
“A gente vai ao cinema.”
“A gente vamos ao cinema.”
“A gente está feliz.”
“A gente estamos felizes.”
Regra de ouro:
Pensou em usar “a gente”? O verbo sempre vai no singular.
Erros clássicos — que você nunca mais vai cometer
Erro #1: Usar “agente” quando quer dizer “nós”
“Agente foi ao cinema ontem.”
Correto: “A gente foi ao cinema ontem.”
Erro #2: Concordância errada com “a gente”
“A gente vamos resolver isso.”
Correto: “A gente vai resolver isso.”
Erro #3: Achar que “agente” pode substituir “nós”
Não pode. Nunca. Em hipótese alguma. São palavras diferentes, com funções diferentes.
Pra fechar: uma aula de português com sabor de vitória
Agora que você domina essa diferença com segurança, que tal celebrar mais essa conquista do nosso cinema? Fica o convite: assista a O Agente Secreto, se ainda não viu e compartilhe esse texto com aquela pessoa que sempre confunde os dois termos.
Nos vemos na próxima coluna. Vamos que vamos!
Professor Noslen Borges www.professornoslen.com.br
Revisão textual: Profª. Ma. Glaucia Dissenha
Sugestões de títulos:
- “Agente” ou “A Gente”? Entenda de uma vez por todas
- Nunca mais erre: diferença entre “agente” e “a gente”
- Agente Secreto ou A Gente Secreto? Aprenda com Wagner Moura
- Você ainda confunde “Agente” e “A Gente”? Leia isso!
Sugestão de meta descrição: