Oktoberfest tá rolando… mas será que você tá tomando chopp ou chope?
Fala, pessoas!
Estamos em outubro e, com ele, vem aquele clima de festa, tradição alemã e… muito chope!
Mas espera aí… é chope ou chopp?
Se você já viu a palavra escrita com dois “p”s em cardápios, cartazes ou embalagens e achou normal, você não está sozinho, a maioria das pessoas do nosso país escrevem dessa forma, porém não é a forma correta e a explicação pode te surpreender.
Errado – Chopp com dois “p”s?
Apesar de ser muito usada comercialmente, “chopp” não é reconhecida pelos dicionários nem pelo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras. Ou seja: não é a forma correta na norma culta.
Tudo indica que a origem deriva de “Schoppen”, palavra alemã que traduzida pelos dicionários modernos significa: “quartilho” ou “caneca de cerveja”. Por isso a palavra chope, inicialmente, designava não a bebida, como fazemos hoje no Brasil, mas sim uma unidade de medida de volume.
No Brasil, acabamos adotando oficialmente a palavra chope para a bebida, embora a redução de schoppen seja mais popular. Uma curiosidade a palavra chopp é pelo menos vinte vezes mais digitada no Google que a forma correta chope!
Correto – A forma certa: chope
Simples, direto e com um só “p”.
Uma das explicações para esse fenômeno está na associação com a cultura germânica de boa cerveja.
Quando chegou ao Brasil, lá no século XIX, o termo foi “afrancesado” e virou chope, como a gente fala até hoje. Aliás, em francês, a palavra chope também significa caneca de cerveja e tem a mesma escrita adotada na Língua Portuguesa. E, segundo o Larousse da Língua Francesa, chope viria de chopine, que corresponde, precisamente, a quartilho, que é uma unidade de medida de capacidade anglo-saxônica para líquidos, equivalente a 1,136 litro.
Ah, e vale lembrar: hoje, “chope” não é só o copo, é a bebida em si, servida sem pasteurização e com gás natural.
# Não existe a escrita “chop” com apenas um “p”.
*Curiosidade linguística:
Assim como pizza, croissant e sushi, chope é uma daquelas palavras estrangeiras que foram adaptadas ao nosso jeito de falar e escrever.
Em resumo:
Forma | Está correta? | Reconhecida oficialmente? | Exemplo correto
|
Chope | √ Sim | (ABL e dicionários) | “Vou tomar um chope” |
Chopp | X Não | Não | (forma comercial, mas errada na norma culta) |
Chop | X Não | Não |
(não existe em nenhum cenário de escrita)
|
Conclusão:
A Oktoberfest tá liberada!
O caneco tá gelado. A gramática… em dia!
Então da próxima vez que for pedir o seu, já sabe: “Um chope, por favor!”
Se curtiu essa explicação, compartilhe com aquela pessoa que vive se enrolando com o português! E não se esqueça: toda terça e quinta tem coluna nova por aqui.
Professor Noslen Borges www.professornoslen.com.br Revisão textual: Prof.ª Ma. Glaucia Dissenha